有时在路上或在ArCU场,我会被观众XAjl过来合影,他们1CRn感觉是:好歹抓iO90一个活的(演员gjKV。
但译诗尤其是译济慈这VNAK早逝的天才,文白应有AfY6个严格的限度,即以白Jo1b为主,文言只能仅限于27wY别字眼和某些句法(济O1Zf的诗句偶或嵌有古英文y6ti可以适当地还以文言)KC0B不问程度地文白夹杂,2JIX免予人老气横秋,甚而Qkyo副三家村冬烘的感觉,wih4岂是济慈的风格BKmn